הבדלים בין גרסאות בדף "Gezer"

מתוך ויקי עמותת המקור
שורה 1: שורה 1:
 
{{מיזם גזר}}
 
{{מיזם גזר}}
''שלום וברוכים הבאים למיזם גזר!''
+
'''שלום וברוכים הבאים למיזם גזר!'''
  
 
מיזם גזר שם לו למטרה לתקנן את תרגומי התכנה החופשית לעברית כדי לשפר את איכות השירות שניתן על ידי תוכנות הקוד הפתוח. המיזם עוסק בעיקר בעברית עצמה ופחות בהיבטים הטכניים הכרוכים בהליך התרגום משפות זרות לעברית.
 
מיזם גזר שם לו למטרה לתקנן את תרגומי התכנה החופשית לעברית כדי לשפר את איכות השירות שניתן על ידי תוכנות הקוד הפתוח. המיזם עוסק בעיקר בעברית עצמה ופחות בהיבטים הטכניים הכרוכים בהליך התרגום משפות זרות לעברית.

גרסה מ־11:25, 7 בספטמבר 2010

מיזם גֶּזֶר

שלום וברוכים הבאים למיזם גזר!

מיזם גזר שם לו למטרה לתקנן את תרגומי התכנה החופשית לעברית כדי לשפר את איכות השירות שניתן על ידי תוכנות הקוד הפתוח. המיזם עוסק בעיקר בעברית עצמה ופחות בהיבטים הטכניים הכרוכים בהליך התרגום משפות זרות לעברית.

רשימת המסמכים:

דגשים:

  • Gezer/דגשים/GNOME — דגשים באשר לתרגום יישומים מבית GNOME וסביבת העבודה.
  • Gezer/דגשים/Ubuntu — דגשים באשר לתרגום ההפצה Ubuntu מבית Canonical.
  • Gezer/דגשים/LXDE — דגשים באשר לתרגום יישומים מבית LXDE וסביבת העבודה.