הבדלים בין גרסאות בדף "שיחת משתמש:Nadavkav"

מתוך ויקי עמותת המקור
שורה 1: שורה 1:
== מודל / מוודל ==
+
'''hacked by the key40 from algeria
אני לא בטוח שהשם מוודל הוא מוצלח, מאחר וזה לא ממש קריא בעברית.
+
all the glory and honor for gaza and all muslims martyrs
מאיפה הגיע התרגום הזה? [[משתמש:Kaplan|קפלן]] 11:12, 29 בינואר 2010 (UTC)
+
we will come soon erase israel and all jewish inchallah...
 
+
by the key40 !'''
כיוון שאני בצוות הפיתוח/תרגום של שנקר
 
ומכיוון שלאחר התייעצות (קצר) החלטנו שזה יותר קריא
 
בהקשר של השימוש במערכת עצמה. אשר מכילה MODULES ואשר מתורגמים
 
לשפה "הפדגוגית" היום יומית כ- מודל(ים). אז מוודל עם שני ווים יוצר הבדל ברור
 
בעולם המשתמשים הפנימי של מערכת מוודל בין המילה: MOODLE ל- MODULE
 
 
 
השתמשתי בתחביר הזה פה לשם אחידות. (וגם מתוך הרגל)
 
אם אתה מעוניין להשתמש ב: מודל. אתה מוזמן. זה לא משנה לי.
 
בהרבה מקומות אני מציין את המילה MOODLE באנגלית, בנוסף. לשם הבאור.
 
 
 
גם באקדמיה (לחינוך) הסכימו עם התרגום המוזר הזה למרות העיוות של המילה.
 
 
 
מה דעתך ?
 
 
 
--[[משתמש:Nadavkav|Nadavkav]] 12:53, 29 בינואר 2010 (UTC)
 
 
 
לא ידעתי שאתה בצוות הפיתוח. מסכים איתך לגבי המילה מודל (module). נשאיר את זה כך וזהו. [[משתמש:Kaplan|קפלן]] 15:40, 29 בינואר 2010 (UTC)
 

גרסה מ־00:42, 13 בינואר 2012

hacked by the key40 from algeria all the glory and honor for gaza and all muslims martyrs we will come soon erase israel and all jewish inchallah... by the key40 !