הבדלים בין גרסאות בדף "Gezer/פריסת מקלדת"

מתוך ויקי עמותת המקור
(השלמות: תווים ליידיש, ומתג ימני ושמאלי לסימון הטעמה בטקסט מנוקד)
שורה 48: שורה 48:
 
|-
 
|-
 
|סימני כיווניות || RLM/LRM/RLE/LRE/PDF || טרם הוחלט (יש לבחון אילו מהם נחוצים)
 
|סימני כיווניות || RLM/LRM/RLE/LRE/PDF || טרם הוחלט (יש לבחון אילו מהם נחוצים)
 +
|-
 +
|מתג ימני|| || טרם הוחלט
 +
|-
 +
|מתג שמאלי|| || טרם הוחלט
 +
|-
 +
|כ' רפה|| || טרם הוחלט
 +
|-
 +
|פ' רפה|| || טרם הוחלט
 +
|-
 +
|יי (דיגרף ביידיש)|| || טרם הוחלט
 +
 
|}
 
|}
  

גרסה מ־01:50, 16 באוגוסט 2010

מה?

הרעיון הוא ליצור פריסת מקלדת למתרגמים שתכיל כמה שיותר כלים למתרגם ולכותב עברית עם ניקוד.

כיום קיימת פריסת LyX, שהיא מסובכת יחסית ולא מספיק מותאמת עבור מתרגמים, כמו־גם לא מכילה הרבה מאוד סימני עברית שחשוב להחדיר לשימוש.

נקודות חשובות

  • לעשות את זה כמה שיותר פשוט
  • קיצורים שקל לזכור עבור ניקוד
  • להכיל את כל הסימנים העבריים שבשימוש (מקף, קו מפריד, מרכאות נכונות, גרש וכו׳)
  • לשמור על סמני מתרגמים כמו _ & % $ @ !
  • בסיום חשוב לכתוב תיעוד

סימנים נדונים

שם הסימן דוגמה מקש קיצור
פתח קַל טרם הוחלט
חטף פתח חֲלוֹם טרם הוחלט
קמץ זָנָב, תָּכְנִית (נהגה כמו תּוֹכְנִית) טרם הוחלט
חטף קמץ צָהֳרַיִם (בכתיב חסר ניקוד – צהריים, נהגה כמו "צוֹהוֹרַיִם") טרם הוחלט
סגול מֶלֶךְ טרם הוחלט
חטף סגול נֶאֱמָן טרם הוחלט
צירי לֵב טרם הוחלט
שווא יִכְתְּבוּ טרם הוחלט
חיריק שִׁיר טרם הוחלט
חולם חסר חֹלִי (בכתיב חסר ניקוד – חולי) טרם הוחלט
קיבוץ (או: קובוץ) דֻּבִּים (בכתיב חסר ניקוד – דובים) טרם הוחלט
מקף בֵּית־סֵפֶר טרם הוחלט
קו מפריד 1 ביולי – 3 ביולי טרם הוחלט
גרש גִ׳ירָפָה טרם הוחלט
גרשיים מָדָ״א טרם הוחלט
סימני כיווניות RLM/LRM/RLE/LRE/PDF טרם הוחלט (יש לבחון אילו מהם נחוצים)
מתג ימני טרם הוחלט
מתג שמאלי טרם הוחלט
כ' רפה טרם הוחלט
פ' רפה טרם הוחלט
יי (דיגרף ביידיש) טרם הוחלט


רעיונות ונק׳ דיון

  • להשתמש ב־Capslock כדי להחליף לאנגלית במהירות כחלק מהפריסת מקלדת - משה

קישורים